TRANSLATION AND ITS CROSS-CULTURAL RELEVANCE

Authors

  • Nigora Erkin qizi Ergasheva Student of master’s degree Uzbek World Language University

Keywords:

intercultural communication, interlingual activity, interlingual translation, intralingual translation, intersemiotic translation, intercultural mediation, socio-cultural, intercultural sensitivity.

Abstract

The process of translation has had a significant impact on the relations of nations and countries, as it is the major factor of communication. Translation is also considered as a bridge of communication among nations that have unique culture and language. Inadequate knowledge of another culture may probably cause confusion, frustration or backlash during communication process, which can lead unsuccessful attempt of agreement. Therefore, it should be focused on creating intercultural communication in order to conduct effective conversation. This article analyzes the historical, social and cultural features of translation by combining the standards of cross-cultural communication. This article explores problems of rendering texts and speeches considering the cultural gap between distinct countries, seeks solutions and evaluates the role of interpreter in the process of translation.

References

Cao H., A study of translation in intercultural communication. – Francis Academy Press, UK: 2020. – 134p.;

Jakobson R., On linguistic aspects of translation – Cambridge, Massachusetts: 1959. – 127-233 pages;

Koksal O. & Yoruk N., “The role of translator in intercultural communication” – International Journal of Curriculum and Instruction 12(1) 2020. – 327-338 pages:

Downloads

Published

2023-01-31

How to Cite

Ergasheva, N. E. qizi. (2023). TRANSLATION AND ITS CROSS-CULTURAL RELEVANCE. Educational Research in Universal Sciences, 2(1), 140–143. Retrieved from http://erus.uz/index.php/er/article/view/1222