THE PROBLEM OF TRANSLATING REALIA

Authors

  • M. Makhsudaliyeva a student of English language and literature faculty Fergana State University
  • M. Kosimova a teacher of English language and literature faculty Fergana State University Ijtimoiy-gumanitar fanlar;

Keywords:

exotic touch, transliteration, acceptability, inexactness, scientific sphere.

Abstract

This article demonstrates brief description of the concept of ‘Realia’ and discusses several problems that can be come across during translating them. Realia indicates specific cultural elements and expressions. Translating realia has been studied for so many years. However, there is some confusion in giving correct translation because of different cultural features. Here are given several solutions and tips that prevent wrong translation.

References

Vlahov,S. and Florin, S.”Neperovodimoe v perevode.Realii”

Gideon Toury “Descriptive Translation Studies-and Beyond(2012)

Downloads

Published

2023-05-24

How to Cite

Makhsudaliyeva, M., & Kosimova, M. (2023). THE PROBLEM OF TRANSLATING REALIA. Educational Research in Universal Sciences, 2(3 SPECIAL), 683–685. Retrieved from http://erus.uz/index.php/er/article/view/2438