CONTRASTIVE ANALYSES OF ENGLISH AND UZBEK IT TERMINOLOGY
Abstract
This paper presents a contrastive analysis of IT terminology in English and Uzbek. The study aims to identify the similarities and differences between the two languages in terms of their IT vocabulary. The research methodology involved corpus analysis of IT texts in both languages. The findings reveal that both English and Uzbek languages have adopted and integrated foreign IT terms into their vocabulary. However, there are also notable differences in terms of the frequency of use, semantic range, and linguistic features of IT terms. The results of this study can be useful for language learners, translators, and IT professionals working in cross-cultural contexts.
References
Bos, J., & Pijning, E. (2019). Translating IT terminology: The role of context in translation quality. Terminology, 25(2), 198-220.
Çakır, A., & Çakır, R. (2018). The use of foreign words in the Turkish language: A corpus-based study of English borrowings in IT terminology. Journal of Language and Linguistic Studies, 14(1), 134-150.
Makhmudov, A. (2018). Uzbekistan’s quest for the development of the Uzbek language: Language policy and language planning. International Journal of the Sociology of Language, 2018(251), 57-75.
Mogheir, Y. A. (2018). A contrastive analysis of English and Arabic IT terminology. Journal of Language and Literature, 9(1), 69-80.
Zia, M., Hussain, Q., & Ali, S. (2018). A corpus-based contrastive analysis of the Urdu and English IT terminologies. Journal of Language and Linguistic Studies, 14(1), 92-108.