• Ozoda Bobojon kizi Yusupova 2nd course MD student of National university of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek


consecutive interpreting, interpreting strategy, interpreting problem, pilot study, retrospective questionnaire


This article is a contribution to the study of strategic competence in interpreting. After a brief overview of the main contributions dealing with the concept of strategies and problems in interpreting, the article presents a pilot study which analyses the interpreting problems encountered by two groups of students at two different stages of training and the strategiesthey apply. It details and classifies the strategies used to resolve the difficulties and assesses the students’ perceotion as to whether and how they have succesfully completed the task. A number of commonalities and differences between the two groups have been observed. In the conclusions, it is stated that the more we learn about how the processes involved in interpreting are acquired and developed, the more successful we shall be in establishing a basis on which to design training parameters that address the strategic competence and the reflective practice.


ABUíN, Marta (2007): El proceso de interpretación consecutiva. Un estudio del binomio problema/ estrategia. Granada: Editorial Comares.

ERICSSON, K. Aanders (2001): Expertise in interpreting. An expert­performance perspective. Interpreting. 5(2):187­220.

GILE, Daniel (2002): Conference interpreting as a Cognitive Management Problem. In: Franz PöCHHACKER and Miriam SHLESINGER, eds. The Interpreting Studies Reader. London: Routledge, 162­176.

GILE, Daniel (2009): Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Revised edition. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

KIRALY, Donald C. (1995): Pathways to Translation: Pedagogy and Process. Kent : The Kent State University Press.

KOHN, Kurt and KALINA, Sylvia (1996): The Strategic Dimension of Interpreting. Meta. 41(1): 118­138.

LöRSCHER, Wolfgang (1991): Translation Performance, Translation Process, and Translation Strategies. A Psycholinguistic Investigation. Tübingen: G. Narr.

RICCARDI, Alessandra (2005): On the Evolution of Interpreting Strategies in Simultaneous Interpreting. Meta. 50(2):753­767.




How to Cite

Yusupova , O. B. kizi. (2023). PROBLEMS AND STRATEGIES IN CONSECUTIVE INTERPRETINGS. Educational Research in Universal Sciences, 2(14 SPECIAL), 98–101. Retrieved from