A CLOSER VIEW ON ANCIENT MEMORIAL OF YUSUF KHOS HAJIB “KUTADGU BILIG”
Keywords:
Criticism, poetics, folklore, Turkology, history, translation, data.Abstract
“Kutadgu Bilig” has been translated into many languages of the world. In particular, translations into Western European languages are also very important. The work was translated into English for the first time by University of Chicago professor Robert Denkoff in 1983 and for the second time by English poet and translator Walter May in 1998. The history of the study of the work can be a separate object for a number of studies. It is worth noting that so far there have been several attempts in this direction. Through this article, it will be possible to get acquainted with such studies
References
Жўраев О. Юсуф Хос Ҳожибнинг образ яратишдаги маҳорати. – Адабий мерос
“Қутадғу билик”, Ғафур Ғулом номидаги бадиий адабиёт нашриёти, Тошкент, 1971 йил. – 965 б
Каримов Қ. “Қутадғу билиг”нинг топилиши ва ўрганилиши тарихидан: Адабиётшунослик ва тилшунослик масалалари. 2-китоб. – Тошкент: 1961. – 468 б.
Қ.Каримов. “Қудатғу билик”, Сўз боши. – Ўзбекистон “Фан” нашриёти, Т., 1972 йил, 932 бет
Халқ мақолларининг «Қутадғу билиг» поэтикасидаги ўрни ва бадиий – эстетик функциялари. Фил. Фан. Номзоди илмий даражаси олиш учун ёзилган дисс... .Тошкент 2004.
Қаюм Каримов. Илк бадиий достон. – Тошкент, 1976. 724-бет
Kizi, B. Z. X., & Kizi, A. G. A. (2023). ON TRAINING OF PEDAGOGICAL STAFF IN CONDITIONS OF DIGITALIZATION OF EDUCATION. “Qurilish va ta’lim” ilmiy jurnali, 4(4.1), 15-21.
қизи Ботирова, З. Х. (2020). Principles of taking into consideration language skill of students in teaching vocabulary of English. Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology, 2(3), 351-355.
Botirova, Z. A. (2019). THE THEORETICAL ANALYSIS OF THE APPICATION OF INFORMATION TECHNOLOGIES IN THE FIELD OF PRESCHOOL EDICATION. Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology, 1(11), 266-269.